대한민국 정책브리핑 사이트에 등록된 정책뉴스, 카드, 한컷, 사실은 이렇습니다 등의 기사제목, 기사내용, 관련부처 등을 조회 합니다.
튀르키예한국문화원, 23개국 대사관과 어린이날 문화축제 개최
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148914669&call_from=rsslink
5월 5일은 국제 어린이날로, 이를 기념하여 전 세계 23개국의 대사관들이 참여한 글로벌 문화축제가 튀르키예에서 개최되었습니다. 이번 문화축제에서는 튀르키예 지역 어린이들에게 23개국의 문화를 소개하기 위해 다양한 체험 프로그램이 준비되었습니다. 각국 대사관들과 함께 유치원생들은 전통 공연을 관람하며 다양한 전통문화를 배우고, 체험하면서 문화 교류에 참여하였습니다. 이번 문화축제에서는 한국 문화 원장을 비롯하여 참가자들로부터 호평을 받았다는 소식이 전해졌습니다. 특히, 각국의 전통문화와 체험프로그램을 통해 어린이들은 문화교류에 참여하며 새로운 경험과 지식을 얻을 수 있었습니다. 예컨대 한복 입어보기 체험, 김밥 말기 체험, 전통문화상자 및 태극기 색칠하기 등이 그 예시입니다. 이번 문화축제는 어린이들을 비롯한 참여자들로부터 긍정적인 감정을 불러일으키며, 다양한 문화를 체험할 수 있는 소중한 기회로 인식되었습니다. 앞으로도 다양한 문화교류 활동이 널리 이루어지길 기대합니다.
May 5th is International Children's Day, and a global cultural festival with the participation of embassies from 23 countries was held in Turkey to commemorate it. To introduce Turkish children to the cultures of 23 countries, various experience programs were prepared at the festival. Along with embassy officials, kindergarten children experienced and learned diverse traditional cultures by watching traditional performances and participating in cultural exchange activities. News has been reported that this festival, including Korean cultural programs, was praised by participants. Children were able to gain new experiences and knowledge through cultural exchange by experiencing various traditional cultures such as trying on Hanbok (traditional Korean clothing), making kimbap (Korean food), and coloring traditional cultural items like a traditional culture box and Taekwondo flag. This cultural festival has been recognized as a valuable opportunity for participants, especially the children, to experience and learn diverse cultures and create positive emotions. We look forward to more diverse cultural exchange activities in the future.
어린이·노인·장애인 보호구역에 ‘정당현수막’ 설치 금지
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148914670&call_from=rsslink
한국 정부는 최근 정당 현수막으로 인한 안전사고를 예방하기 위한 가이드라인을 발표하였다. 이에 따라 어린이, 노인, 장애인 보호구역에는 정당현수막 설치가 금지되며, 높이 역시 2m 이하로 제한된다. 또한, 정당 외의 단체명이나 당원협의회장이 아닌 일반 당원 이름이 표기된 현수막은 정당활동 현수막이 아니라고 보고 설치가 금지될 예정이다. 위반 현수막은 해당 자치단체에서 철거할 것이다. 이번 가이드라인은 정당 활동과 쾌적한 생활환경 조화를 위해 필요한 조치라고 볼 수 있다. 다만, 이를 위해서는 정당과 지자체의 적극적인 협력이 필요하며, 지방자치단체, 선거관리위원회, 당의 의견 수렴 등으로 충분한 공감대 형성이 필요하다. 그러나 이러한 노력들이 충분히 이루어졌을 때, 이번 가이드라인은 긍정적인 조치로 작용할 것이다.
The Korean government recently released guidelines to prevent accidents related to political party banners. According to the guidelines, political party banners are prohibited from being installed in areas designated as protection zones for children, the elderly, and people with disabilities. The height limit for banners is also set at 2 meters or lower. In addition, banners with the names of individual party members instead of official party names or the name of the leader of a local party unit will be considered as not political and prohibited from being installed. Any violations will result in the local government removing the banner. These guidelines can be seen as a necessary measure to balance political activities and a pleasant living environment. However, active cooperation between political parties and local governments is necessary, along with forming sufficient understanding through the election management committee and collecting opinions from parties. When enough efforts are made, these guidelines will have a positive impact.
“집무실 앞마당 어린이에 내주겠다” 용산시대 1호 약속 지켜
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148914671&call_from=rsslink
한국 대통령인 윤석열은 어린이들이 뛰어놀 수 있는 공공장소가 부족하다는 문제점을 지적하면서 용산어린이정원을 계속적으로 가꾸겠다는 발언을 하였습니다. 이번에 발언한 내용은 용산어린이정원 개방행사에서 한 것으로, 이 날 약 200명의 초청 또는 참석한 어린이와 어린이 가족, 관계 부처 장관, 국회의원 등이 참석했습니다. 이 행사는 한-미 SOFA(주한미군지위협정) 협상을 거쳐 부분 반환된 용산기지를 용산어린이정원으로 재탄생시키는 것을 기념하는 행사이었습니다. 대통령 부부는 행사 이후에는 정원 내 위치한 전망언덕을 찾아 정원 개방을 기념하는 식수행사를 가졌습니다. 이번 발언은 대통령이 어린이들에게 더 많은 공공 장소를 제공할 필요성에 대한 인식과 판단을 나타내는 긍정적인 발언이었습니다. 이는 어린이들의 건강하고 자유로운 활동공간을 제공하며, 그들의 행복한 성장과 발전을 돕기위한 대통령의 관심과 박력적인 약속임을 보여줍니다.
South Korean President Yoon Suk-yeol has highlighted the issue of a lack of public spaces for children to play, promising to continue the development of the Yongsan Children's Garden. His comments were made at the opening ceremony of the garden, where around 200 invited children, their families, government officials, and members of the National Assembly were in attendance. The ceremony commemorated the transformation of the Yongsan Garrison, which was partially returned through the South Korea-U.S. Status of Forces Agreement, into the children's garden. After the ceremony, President Yoon and First Lady Kim Jung-sook participated in a water-well event to celebrate the opening of the garden's observatory hill. The President's remarks reflect his recognition and judgment of the need to provide more public spaces for children, displaying his positive attitude and strong commitment to providing healthy and free activity areas for children to grow and develop happily.
한·미 ‘과학기술동맹’으로 우주·양자과학·바이오 등 연대 구축
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148914667&call_from=rsslink
한국과 미국의 과학기술분야에서의 동맹이 더욱 강해지고 있는 것으로 보입니다. 과학기술정보통신부에서는 우주, 양자정보과학기술, 바이오 등 다양한 분야에서 한-미 과학기술 연대를 구축했다는 발표를 내보냈습니다. 이를 위해 한-미 과학기술공동위원회를 개최하여, 연구개발 및 인력교류 등 다양한 협력을 추진할 예정입니다. 이러한 한-미 과학기술동맹은 한국이 세계에서 주목받는 기술 강국으로서의 지위를 더욱 견고히 할 수 있는 발판이 될 것으로 전망됩니다. 이에 따라 더 많은 한국 기업과 연구기관에서 미국 기업과 협력하여 기술의 개발과 성장을 이루어나갈 것으로 기대됩니다. 이런 긍정적인 발전은 미국과의 협력이 점점 더 강해지고 있기 때문입니다. 미국은 일반적으로 세계에서 가장 선진화된 기술국가 중 하나로 꼽히며, 한국과 미국의 공동 연구를 통해 더욱 높은 성과를 이룰 수 있을 것으로 보입니다. 이러한 한-미 과학기술동맹이 더욱 발전하여, 앞으로 더 많은 협력사업의 증대가 예상됩니다. 따라서 우리는 더욱 의욕적으로 이 분야에서 지속적인 성장과 발전을 이루어나갈 것입니다.
It appears that the alliance between South Korea and the United States in the field of science and technology is becoming stronger. The Ministry of Science and ICT announced that it has established a South Korea-U.S. scientific and technological alliance in various fields such as space, quantum information science, and bio. To this end, a South Korea-U.S. Joint Committee on Science and Technology will be held to promote various cooperation such as research and development and personnel exchange. This South Korea-U.S. scientific and technological alliance is expected to be a stepping stone for South Korea to solidify its position as a technology powerhouse that is gaining attention worldwide. Accordingly, it is expected that more Korean companies and research institutions will work with U.S. companies to develop and promote technology. This positive development is largely due to the strengthening of cooperation with the United States. The United States is generally considered one of the most advanced technology countries in the world, and through joint research between South Korea and the United States, even greater achievements can be made. As this South Korea-U.S. scientific and technological alliance continues to develop, more cooperation projects are expected to increase in the future. Therefore, we will continue to work with enthusiasm for sustained growth and development in this field.
원본 데이터 출처: 정책브리핑 www.korea.kr
'정책브리핑' 카테고리의 다른 글
2023년 05월 06일 정책포털 정책뉴스 (대한민국 정책 브리핑) (0) | 2023.05.06 |
---|---|
2023년 05월 04일 정책포털 정책뉴스 (대한민국 정책 브리핑) (0) | 2023.05.03 |
2023년 04월 29일 정책포털 정책뉴스 (대한민국 정책 브리핑) (0) | 2023.05.02 |
2023년 05월 01일 정책포털 정책뉴스 (대한민국 정책 브리핑) (0) | 2023.04.30 |
2023년 04월 27일 정책포털 정책뉴스 (대한민국 정책 브리핑) (0) | 2023.04.28 |